From 684c36c13f60e117a14d112bee87996d1477958d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sicklylife Date: Mon, 31 Aug 2020 14:36:14 +0000 Subject: [PATCH] Update Japanese translation --- po/ja.po | 22 +++++----------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e2e0578f45..2e47bcf105 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-30 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-18 17:45+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-31 22:55+0900\n" "Last-Translator: sicklylife \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "" #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531 #, c-format msgid "Cannot provide contents as “%s”" -msgstr "" +msgstr "内容を“%s”として提供できません" #: gdk/gdkcontentprovider.c:129 #, c-format msgid "Cannot provide contents as %s" -msgstr "" +msgstr "内容を %s として提供できません" #: gdk/gdkdrop.c:118 msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported." @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "ホーム" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 gtk/gtkprintunixdialog.c:618 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "“%s”というファイルはすでに存在します。上書きしますか?" +msgstr "“%s”はすでに存在します。上書きしますか?" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 gtk/gtkprintunixdialog.c:622 #, c-format @@ -3200,8 +3200,6 @@ msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "編集不可能なプロパティ型: %s" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1266 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgctxt "column number" msgid "None" msgstr "なし" @@ -3231,36 +3229,26 @@ msgid "Reset" msgstr "リセット" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1473 -#, fuzzy -#| msgid "Default" msgctxt "GtkSettings source" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 -#, fuzzy -#| msgid "Theme" msgctxt "GtkSettings source" msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1479 -#, fuzzy -#| msgid "XSettings" msgctxt "GtkSettings source" msgid "XSettings" msgstr "XSettings" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1483 -#, fuzzy -#| msgid "Application" msgctxt "GtkSettings source" msgid "Application" msgstr "アプリケーション" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1486 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" msgctxt "GtkSettings source" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -5949,7 +5937,7 @@ msgstr "ファイルを読み込めません: %s\n" #: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146 #, c-format msgid "Can’t save file %s: %s\n" -msgstr "ファイル %s を保存できません: %s\n" +msgstr "%s を保存できません: %s\n" #: gtk/tools/encodesymbolic.c:152 #, c-format -- 2.30.2